Перевод "hockey player" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hockey player (хоки плэйо) :
hˈɒki plˈeɪə

хоки плэйо транскрипция – 30 результатов перевода

Yoυ're Alex Carlson.
Yoυ're a great hockey player.
-l'm a big fan.
Вы - Алекс Карлсон.
Рад познакомиться.
Вы - отличный хоккеист.
Скопировать
That's-- That's right.
You were a hockey player. Ex-Ranger. Lauren was very proud of that.
-Well, tell Lauren I appreciate it.
Да, точно, вспоминаю.
Кажется, вы были знаменитым хоккеистом и Лорен этим гордилась.
Передайте ей привет.
Скопировать
- That accent, French-Canadian.
- I used to room with a hockey player.
- Oh, so did I.
- Ваш акцент. Он франко-канадский
- Я как то снимал комнату с хоккеистом
- О, я то же
Скопировать
We handle their account. You can ask him about us.
Jitesh was a good hockey player.
I can show you samples of our work.
Мы работаем с ним, можете у него спросить о нас.
Джитеш был хорошим хоккеистом.
Я могу показать вам образцы наших работ.
Скопировать
Item 15: The bullfighter.
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
Item 17: A Yugoslav sculptor.
15-й - матадор.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Номер 17-й - югославский скульптор.
Скопировать
Item 15: The bullfighter.
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
More later.
15-й - матадор.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Продолжение следует.
Скопировать
This one deals in mustard exclusively.
There was a Canadian ice-hockey player and a banker from Brussels.
Brussels?
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
Потом были ещё канадский хоккеист и брюссельский банкир.
Брюссель? Банкир.
Скопировать
He wasn't a big guy, but he feared nobody, just like me. Handsome fellow, huh?
But all I ever wanted to be was a hockey player.
My childhood was going great, but life is full of surprises.
Он был на самым лучшим игроком... но зато никого не боялся.
Мой отец был классным мужиком, и всегда говорил мне, что когда я вырасту, то я могу стать кем угодно, кем захочу.
Детство мое было безоблачным, полным сюрпризов и неожиданностей.
Скопировать
You're going nowhere and taking me with you.
All you ever talk about is being a pro hockey player, but you're not any good.
I am good!
Тебя впереди не ждет ничего хорошего и меня с тобой тоже.
Ты только твердишь, что хочешь быть профессиональным хоккеистом, но есть одна проблема. - Ты не годишься для этого.
- Я очень даже гожусь.
Скопировать
Cut that out. You're making me sick.
So you're a hockey player.
You got to give that up and concentrate on golf.
Эй, перестань истязать себя, мне на тебя смотреть больно.
Так ты хоккеист, значит, да? - Да. - Забудь про это, сконцентрируешься на гольфе.
Сконцентрируешься на гольфе. - А ты кто такой?
Скопировать
Good luck.
I'm a hockey player playing golf today.
Name?
Я пойду, поиграю в гольф.
Я хоккеист, но сегодня я играю в гольф.
- Как вас зовут?
Скопировать
I don't date golfers.
I'm a hockey player.
Just behave, okay?
С гольфистами я не встречаюсь.
Хорошо, потому что я хоккеист.
Просто веди себя как следует. Договорились?
Скопировать
I don't belong in golf.
I'm a hockey player.
- What team do you play for?
- Почему, он прав.
Я не люблю этот спорт. Я хоккеист.
Да? И за какую команду ты играешь?
Скопировать
Man, this is excellent.
You got the spirit of a hockey player in you, so I figured... why fight it?
I got something for you, too.
Вот это кайф.
Теперь ты сможешь ощущать дух хоккея. Тебе это поможет.
Я тебе тоже кое-что хочу подарить.
Скопировать
What is he, 24 or somethin'?
Greatest hockey player in the world.
Number four!
Ему что, 24, или сколько?
Величайший хоккеист в мире.
Номер четыре!
Скопировать
He'd been in a bad spill.
He was a professional ice-hockey player, very high scorer.
You talk too much.
После неудачного падения.
Он был профессиональным хоккеистом, центральным нападающим.
Вы слишком много болтаете.
Скопировать
Maybe that would have been a good idea, Monsieur.
Canadian ice-hockey player Alpine guide, dimples.
What an imagination.
Может быть, это была неплохая идея, мсье.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Вот это воображение!
Скопировать
How can a foreman be famous?
He's no cosmonaut or hockey player.
A foreman has heaps of work and a fixed salary.
Да какая слава у мастера?
Что, он космонавт или хоккеист?
У мастера забот, полон рот, и один оклад.
Скопировать
It's very good.
Two years ago I asked you to help a Russian hockey player in Chicago?
He had some difficulties with the Ukrainian Mafia.
Очень хорошо.
Помнишь два года назад я просил тебя за одного русского хоккеиста в Чикаго?
У него там были неприятности с украинской мафией.
Скопировать
Look at that lady over there.
Her teeth are so bad, She should be a professional hockey player.
All right, can we - can we just Get to the act now, please?
Посмотри на эту леди.
У нее зубы такие же плохие, как и у профессионального хоккеиста.
Может наконец перейдем к выступлению.
Скопировать
-His name is Richard Andrewchuk.
-There's a hockey player named that.
-Unless there are two....
- Его зовут Ричард Андревчук.
- Так же зовут игрока в хоккей.
- Если есть двое...
Скопировать
- That's right.
I think we should all drink a toast to the great hockey player Gourin.
Just one glass toasting yourself.
- В Москве.
Предлагаю выпить за великого хоккеиста Гчрина!
Однч рюмку за себя можно.
Скопировать
Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi.
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player now in the NHL is Kostya's twin brother.
- What were you honored for?
В студии Константин Громов и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой.
Дмитрий Громов - знаменитый российский хоккеист, играющий в НХЛ, родной брат Кости, причем брат-близнец.
- Костя, за что орден?
Скопировать
Brad McColskey?
Brad was a semi-professional hockey player Samantha had dated a few years back.
The only thing he was checking these days were his pants at the door.
- Брэд МакКовски?
Брэд был полупрофессиональным хоккеистом с котороым Саманта встречалась несколько лет назаад.
Единственное, что у него осталось с тех времен, зубы.
Скопировать
Richard.
Remember I asked you about a Russian hockey player in Chicago?
Be on the look out!
Ричард.
Помнишь я спрашивал про русского хоккеиста из Чикаго?
Будь поосторожнее.
Скопировать
How about this one now?
I used to date a hockey player and he loved it.
All I want for Christmas Is my two front teeth
Как насчет этой?
Я раньше встречалась с хоккеистом, и ему она нравилась.
Всё, чего я хочу на Рождество, это два передних зуба
Скопировать
You see, my dear friends.
We have almost lost this absolutely outstanding hockey player – Kharlamov.
But to our relief he's back with us and we go on with the exercises.
Вот так, дорогие товарищи.
Мы сейчас чуть было не потеряли выдающегося хоккеиста Харламова.
Но на нашу радость он опять с нами и мы продолжаем упражнения.
Скопировать
It's a one-time offer.
A good hockey player should see his team, the rivals and the blond in the third row.
Valera?
Второго предложения не будет.
Настоящий хоккеист должен уметь видеть своих, чужих и блондинку в третьем ряду.
Валера!
Скопировать
You are the best team in the world.
Dedicated to the outstanding hockey player Valeri Kharlamov, to the greatest coach Anatoli Tarasov and
The.Purge.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
Вы лучшая в мире команда.
Выдающемуся хоккеисту Валерию Харламову, великому тренеру Анатолию Тарасову легендарной сборной СССР по хоккею посвящается
Америка. 2022 г. Уровень безработицы -1%. Преступность на рекордно низком уровне. Насилие фактически исчезло.
Скопировать
And according to my new BFF, Coach Tom, who just beat me in a beer-pounding contest only because I let him, the allegation was quickly reviewed and rejected.
Probably to get their star hockey player back out on the ice as quickly as possible.
So, if you're theorizing there was a cover-up...
А если верить моему лучшему корешу, тренеру Тому, который выдул пиво быстрее меня только потому, что я поддался, обвинения быстренько рассмотрели и сняли.
Возможно, чтобы свою звезду хоккея скоренько вернуть на лёд.
Так что, если подумать, тут что-то не чисто...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hockey player (хоки плэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hockey player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоки плэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение